首页

SM视频网站

时间:2025-06-02 12:13:47 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:66258

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
逾2万名运动员参与首届学青会角逐 高手云集多人破纪录

今年是《粤港澳大湾区发展规划纲要》发布5周年。张永春表示,近年来,澳门和粤港两方一起努力,在加强机制对接和规则衔接,共同营造公平、透明、可预期的法治环境方面,做了不少工作。

深圳、珠海国企操盘 广东新增三地启动存量商品房收购工作

此外,从全国总体情况看,未成年人犯罪仍呈上升趋势。宫鸣表示,针对这些新的趋势和特点,检察机关积极贯彻“教育、感化、挽救”方针,一体落实“保护、教育、管束”理念,根据未成年人的犯罪性质、主观恶性、危害后果不同,采取相应的惩戒教育措施。对于实施严重犯罪、性质恶劣、不思悔改的未成年人,依法惩治、该严则严,批准逮捕2.7万人、提起公诉3.9万人。对于犯罪较轻、初犯偶犯的未成年人,当宽则宽,不批捕3.8万人,不起诉4万人。

维护侨益“护航”发展 重庆创新打造“检侨合作”新模式

2月28日交通运输部发布消息,今年是《交通强国建设纲要》印发5周年。五年来,中国交通基础设施网络更强,国家综合交通网里程超过600万公里,多组数据勾勒出交通强国建设的“亮眼”成绩单。

继续推进党的理论创新(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想)

发展新质生产力·一线观察丨用代码种田!“新质生产力”下的农田可以这样酷→

三是纠纷调解专业性、权威性、便利性不断增强。会同最高人民法院评选发布知识产权纠纷多元调解典型经验做法和案例,加强经验示范和专业指导。充分发挥国家级知识产权保护中心和快速维权中心专业优势,今年第一季度参与调解知识产权纠纷1万件,占比达40%,成为化解知识产权领域矛盾纠纷的重要力量。各地充分发挥线上平台作用,集聚调解资源,开展调解工作。比如,北京上线纠纷处理“一点通”服务系统,河北依托“冀时调”、浙江通过“浙江解纷码”等在线平台开展知识产权纠纷调解。调查显示,当事人认为知识产权纠纷调解的程序更加规范,服务更加便利,纠纷解决满意度显著提升。

相关资讯
热门资讯
链接文字